澪の★読み終わらない一冊
想到什麼就寫什麼…だから読み終わらない(ノ∀`)

★推薦這個部落格: 3


Jan 01 2010
澪の★都市伝説紹介コーナー 『今度は落とさないでね』
mio1208 發表於 2010-01-31 09:32:00 | 時尚流行

(圖片來源:http://hayarigami.com/lp_database.html



都市傳說介紹單元今天也來囉!
不曉得這樣來看的各位會不會看到膽量變很大?XD
不過網誌嘛!想寫一些我自己也很有興趣的東西跟大家分享!
在這之前先告訴各位最近高雄永漢的近況,
寒假密集班目前星期一至六每天早上九點十分開始上課,
上到一點,
大家都很勤勞而且也很好學!
每每當我睡眼惺忪到公司,過沒多久總是可以看到學員們精神奕奕的笑臉跟我打招呼,
讓我忍不住心想:我也要跟他們一樣有精神…XDD
過年後會有會話課,不知怎地連我也很期待呢!
至於高雄永漢教室的照片?很快就會PO上來喔!
我已經都拍好了XD預計下週PO上來讓各位看看~

好啦,那麼就進入今天的都市傳說吧!















今天的故事是『今度は落とさないでね』(這一次,不要再把我推下去了喔…)
※文章節錄自NDS『流行り神』F.O.A.F.ファイルデータベース



ある美しい夫婦に子供が生まれた。
有一對容貌相當好看的夫妻生了一個孩子。

その子は正真正銘二人の子であったがその容貌は父母のどちらに似ることもなく、酷く醜かった。
這個孩子雖然真的是他們兩人親生的,但他的長相卻一點也不像父母,長得很醜。

やがてその子のせいで夫婦の仲には亀裂が生じ、二人はその原因を亡き者にしようと考えだ。
終於,因為這個孩子,兩夫妻之間產生了嫌隙,他們認為這一切都是因為那個孩子,於是就想把他除掉。

つまりは子供を殺そうとしたのである。
也就是,他們想殺掉那個孩子。

夫婦は6歳になった我が子を旅行を偽り、湖まで連れて行く。
兩夫妻在孩子六歲的時候假意說要帶孩子去旅行,便帶他到了湖邊。

喜ぶ子供を連れ、一向はフェリーに乗り込んだ。
帶著開心出遊的孩子,他們搭上了每次去總會搭乘的小船。

不意に尿意を訴えた我が子に湖に向かい用を足すようにいうと、
孩子突然說想要尿尿,兩夫妻就叫他站在船邊尿在湖裡,

夫婦はその後ろから子供の背中を押し、湖へと沈めてしまう。
趁著孩子正在小解的時候,兩夫妻從孩子的背後猛力一推,孩子就這樣沉入了湖裡。

数年後、夫婦は再び子供を授かった。
過了幾年,兩夫妻又再度喜獲麟兒。

その子の容貌は前の子と違い夫婦に似て、とても美しかった。
這次的孩子跟前一個不同,長得跟兩夫妻很像,是個很漂亮的孩子。

その子が6歳になったある日、急に湖へ行きたいと訴えた。
就在這個孩子滿六歲之後的某一天,突然吵著說想要去湖邊玩。

夫婦は子供が望むままに湖へ向かう。
兩夫妻就照著孩子所說的一起去了湖邊。

そこは数年前に最初の子を葬った湖だった。
就是當年他們親手葬送了第一個孩子的生命的那個湖。

フェリーの上で尿意を訴える子供に夫婦は湖へ向い用を足すように言う。
在小船上,兩夫妻對同樣突然想尿尿的孩子說:就站在船邊尿在湖裡就好。

両親に言われたとおり湖に向う子供。
這孩子也乖乖照爸媽所說朝向湖邊。

その時、その子が不意に呟いた。
就在這時,孩子輕輕地說了:








「今度は落とさないでね」

「這一次,不要再把我推下去了喔…」









その顔は--6年前に死んだ子の顔だった。
那張臉--沒錯,正是六年前死掉的那孩子的臉。







この話、実は古くから存在するものである。
這個故事,其實從以前就存在了。

金品を奪う為、旅の僧を殺した男に子が生まれる。
有個男子為了錢財,殺害了旅行中的僧侶。後來這男子有了孩子。

ある晩外に出た子供が不意に父親に向かいこう言うのだった。
就在某一天晚上,在外頭的孩子突然對父親這麼說:

「お前が俺を殺したのもこんな晩だったな」と。
「你把我殺死的那天也是像這樣的夜晚呢」他說。

子供の顔は僧の顔に変わっていた。
孩子的臉變成了那位旅行僧侶的臉。






其實在江戶時代,也有很多人因為貧困養不起小孩,就將小孩丟在山林裡。
這樣的故事逐漸演化,同樣的問題--「不小心有了」在社會中仍層出不窮,
於是故事也演化,變成今天我們所看到的『今度は落とさないでね』
這個故事我聽過的另外一個版本。



故事的主角是位年輕媽媽,
因為「有了」,所以只好結婚,
可是因為還年輕,還是很愛玩的年紀,
這個小媽媽就開始覺得:都是因為要照顧這小孩,我才不能跟朋友們出去玩…
想著想著,她就鬆開了抱著嬰兒的雙手…



結果當然是被判定為意外,畢竟沒有人會覺得一個媽媽會將自己的孩子活生生給摔死。
但因為這件事,這對小夫妻也不歡而散。



過了幾年,小媽媽長大了,
和一位青年實業家相戀,結了婚。
心想這一次一定要好好經營這段婚姻的小媽媽,
又再次喜獲麟兒。
就在她每天沉浸在幸福的育兒生活中,
突然地,她懷裡的小嬰兒居然開口對她說:





這次,不會再放手了吧?

















乍聽之下是個令人毛骨悚然的故事,但其實是在告訴大家生命的珍貴。
就因為孩子長得醜,或是因為要照顧他責任很重不能出去玩,就輕易地扼殺一條生命,
這樣不僅是對他人傷害,也是對自己的不負責任。

有些人也是可以很輕易地丟棄自己養的小貓小狗,
這些行為同樣也是不尊重生命。
希望這些令人難過的故事在未來只會越來越少,
也希望聽了這些故事的人可以有所省思,
更加珍惜愛護身邊的,甚至是自己的生命喔!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 09:32:00 人氣 (259) | 回應 (0)

Jan 01 2010
超可愛!Kids用日本Yahoo!
mio1208 發表於 2010-01-30 09:48:00 | 數位生活


不曉得有沒有人在這裡PO過這個消息了…


http://kids.yahoo.co.jp/


日本雅虎設計了小孩用的版本,
名字就叫Yahoo!きっず
きっず這個字平常其實是被寫成キッズ,
是從英文的Kids轉變而來的。
寫成平假名也更便於小朋友的閱讀,
我試著使用了一下,
發現字體也較大,
還有小朋友專用的學習網頁,
真的是很貼心的設計呢!
這樣應該也可以防止小朋友亂連到不該連的網頁XD
做作業搜尋資料的時候也很便利!


建議初學日文的朋友們可以多多利用這個網頁喔!
因為它可以設定需不需要假名注音,
閱讀上便利許多,下次想搜尋資料時時不妨試試看喔!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 09:48:00 人氣 (317) | 回應 (0)

Jan 01 2010
澪の★都市伝説紹介コーナー 『テレビの砂嵐伝説』
mio1208 發表於 2010-01-30 08:58:00 | 時尚流行
大家好~
兩天不見,大家還元氣嗎?
今天也要跟各位介紹不可思議的都市傳說喔!
在介紹今天的都市傳說之前,
先跟各位介紹一個單字,
就是『砂嵐』。
讀法是すなあらし,
以前還是用錄影機的時候,轉到要看錄影帶的AV1頻道的時候,
大家一定也有看過吧!
像這樣的東西:


也就是類似雜訊的東西,
日本也有跟『砂嵐』有關的都市傳說喔!
那麼,就讓我介紹給大家吧!
















今天的故事是『テレビの砂嵐伝説』(電視的雜訊傳說)
※文章節錄自NDS『流行り神』F.O.A.F.ファイルデータベース




テレビが番組の放送を終えると、画面は『砂嵐』と呼ばれる状態になってしまう。
電視節目播送完畢後,畫面會呈現所謂『雜訊』的狀態。

この砂嵐にも様々な伝説がある。
這種雜訊狀態也有各種傳說。

砂嵐を30分以上眺めていると死んでしまう、あるいは精神が参ってしまうというもの。
像是盯著雜訊畫面30分鐘以上就會死掉,或是精神上會出問題之類的。

砂嵐の中に砂漠が現れ、そこに出現したアラビア風の衣装を着た美女によって、
或者是雜訊畫面會出現沙漠,沙漠中會站著一位阿拉伯風的美女,

テレビの中に連れて行かれてしまうというもの。
美女會把你帶到電視裡去。

映像が3Dアートのように立体的に浮かび上がり、その中に殺人現場が浮かび上がるというもの。
又或是雜訊會像3D影像般變得立體,而立體呈現出來的則是殺人現場的畫面。

ちょっとエッチな映像が浮かび上がるというもの。
甚至有傳說是會呈現出有點色情的畫面。

また、某国営放送の放送が終了した後には、受信料を払っていない者の名前が流されるという噂まである。
還有這樣的傳聞:某家國營電視台會在節目播送完畢之後,播放尚未付費的使用者名字。


國營電視台播送名字的動畫,
在YOUTUBE上有人做出來放在上面,
雖然不知是真是假(應該不會是真的啦XD)
不過我第一次看這動畫是在半夜,
說真的,還真有點小毛!
可是想想看:沒付錢就把你名字打在電視上,感覺也滿好笑的吼?XDDDDD
還有甚麼會出現阿拉伯風的美女咧!
那不就一堆男士都爭相堵在電視機前,等待和美女的邂逅嗎??XD
所以啊,都市傳說雖然嚇人,
但畢竟還是要經過自己的思考,
可不要毋圇吞棗的甚麼都相信喔!

還有,看電視真的要繳費啦!(像第四台之類的)
不然搞不好改天半夜起來打開電視,真的看到自己的名字被打在電視上喔XDDDDDDDDDDDDD



最後貼上影片給大家看看!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 08:58:00 人氣 (300) | 回應 (0)

Jan 01 2010
澪の★都市伝説紹介コーナー 『ベッドの下の斧男』
mio1208 發表於 2010-01-27 08:57:00 | 時尚流行

(圖片來源:http://guremike.chicappa.jp/archives/2009/01/151906.php

昨天為各位介紹過『赤いクレヨン』之後,
是不是對都市傳說有點興趣了呢?
其實都市傳說之所以會被人這樣口耳相傳,
就是因為故事的奇妙,
以及那種無法去探究究竟是真是假的要素讓人忍不住會想再聽。

大家最容易聽到的起頭就是『これは、友達の友達から聞いた話ですが…』
            (這是從朋友的朋友那裡聽來的…)

但朋友的朋友又是誰呢?
那那位朋友的朋友說不定也會跟你說「我也是從朋友的朋友那裡聽來的…」
故事的起源早已不可考,只剩下充滿傳奇的故事流傳在大街小巷裡…

那麼,今天就繼續為各位介紹一則都市傳說喔!










今天的故事是『ベッドの下の斧男』(躲在床下的斧男)
※文章節錄自NDS『流行り神』F.O.A.F.ファイルデータベース


ある女性の部屋に友人が泊まったときのことだ。
這是有一位女性,朋友留宿在她家時所發生的事情。

夜も更けてきたのでそろそろ寝ようと、女性は自分のベッドで、友人は床に布団を敷いて寝ることにした。
因為也晚了所以兩個人就準備睡覺,女性就睡在自己的床上,朋友就在地上鋪被子睡。

すると突然、友人が喉が渇いたと訴える。
才睡沒多久,朋友就突然說她口好渴想去買喝的。

女性が一人で買ってくるように促すと、
女性就跟朋友說:你自己去買嘛!

友人はどうしても一緒に行ってくれときかない。
朋友卻說甚麼都要她一起去。

半ば無理矢理に部屋を連れ出された女性は、しばらく道を歩いたところで友人の様子がおかしいことに気付く。
就這樣女性被朋友半拖半拉的出門,走了一陣子,她發現朋友的樣子怪怪的。

どうしたのかと尋ねると、友人はすぐに警察に電話するように言った。
她忍不住問朋友到底怎麼了,朋友卻突然說:趕快打電話給警察!

床に横になった友人は、ベッドの下に、斧を持った男が潜んでいたのに気付いたのだ。
原來,睡在床邊的朋友,看到床底下有個手持斧頭的男人躲在裡面。

駆けつけた警官により、斧を持った男は逮捕された。
後來這手持斧頭的男子就被趕來的警察給逮捕了。

その男は二人が寝静まった時に二人を殺そうとしていたのだった。
據男子供稱,他打算趁兩人熟睡的時候再殺掉她們。













這個故事雖然在日本已經廣為流傳,
不過它的起源其實是在美國喔!

這是1900年代在美國流傳的版本:

ある夜、女性が一人で家にいた時、階段の手すりで誰かの頭のようなものに触れる。
有天晚上,有位女性獨自一人在家的時候,在樓梯的扶手上摸到了像人的頭般的東西。

強盗だと思った女性は、「こんなところにモップを出しておくなんて」と文句を言う振りをしながら、
想說可能是強盜闖進家裡了,女性就假裝抱怨說「是誰啊,把抹布丟在這裡…」

さりげなく外へ出て助けを求め、事無きを得たという。
然後假裝沒事走到外頭求救,最後才平安無事。

基本上構造幾乎相同吧!
像這樣的故事可說是機警才倖免逃過一劫,
也算是提醒我們,遇到這種突發狀況要冷靜應對才行喔!
是我的話…摸到頭大概就慘叫了吧XDDDDDD
「啊娘喂誰的頭啊啊啊啊----」這樣XD

有沒有你也急中生智的小故事呢?不妨分享給大家吧!
說不定你的機智,也能成為下一個都市傳說喔!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 08:57:00 人氣 (644) | 回應 (0)

Jan 01 2010
澪の★都市伝説紹介コーナー 『赤いクレヨン』
mio1208 發表於 2010-01-26 09:33:00 | 時尚流行
(圖片來源:http://douga.nifty.com/cs/story/title/30544980/1.htm




大家好!
今天多了一個新單元,
名稱就是澪の★都市伝説紹介コーナー
    (澪的★都市傳說介紹單元)
其實起因也不過就是因為我自己在玩的NDS遊戲--流行り神裡的小辭典功能讓我非常喜歡,
這些都市傳說其實都很有趣,
(雖然有些還滿恐怖的…)
這裡附上原文給大家看,
還有我的拙翻譯Q____Q
歡迎指教!一起學習一起看故事喔!










今天的故事是『赤いクレヨン』(紅色蠟筆)
※文章節錄自NDS『流行り神』F.O.A.F.ファイルデータベース

ある夫婦が中古物件を購入する。
有一對夫妻買下了一間二手屋。

ある日、夫が廊下を歩いていると、
有一天,丈夫走在走廊上,
そこに赤いクレヨンが落ちているのを見つけた。
發現有一支紅色的蠟筆掉在走廊上。

どうしてこんなところにクレヨンが--と不思議におもったものの、それほど気にはせず夫はクレヨンをゴミ箱に捨てた。
為什麼這裡會有蠟筆?--雖然覺得很不可思議,不過也不是特別在意的丈夫將蠟筆丟進了垃圾桶。

しかし夫婦は、その後も何度か、同じ場所で赤いクレヨンが落ちているのを見つける。
但兩夫妻在這之後,還是好幾次在同樣的地方看見紅色的蠟筆掉在那。

さすがに奇妙だなと思い、夫婦はクレヨンが落ちていた周辺を調べてみることにした。
終於開始覺得不可思議的兩夫妻決定調查看看蠟筆掉落的周邊。

その結果、クレヨンが落ちていた付近の壁におかしな空間があることに二人は気付く。
結果,在蠟筆掉落的附近的牆邊,發現了一個奇異的隔間。

恐る恐る壁紙を剥がしてみると、その奥から釘で打ち付けられた扉が現れた。
兩人害怕地撕開壁紙,裡頭是一扇用釘子釘死的門。
明らかに隠された部屋である。
很顯然是被藏起來的房間。

二人は釘を全て引き抜くと扉を開け、中へと足を踏み入れた。
兩夫妻將門撬開,踏進房間裡。

中はがらんどうで何も無い。
房間裡空無一物。

ただ、部屋の壁の一面には真っ赤な色でビッシリと文字が書かれていた。
只是牆壁上,被鮮紅的凌亂字跡給寫得滿滿的。
















--おかあさんおかあさん
--媽媽媽媽

--ごめんなさいごめんなさいごめんなさい
--對不起對不起對不起

--出して出して出して
--放我出去放我出去放我出去…

















有沒有人被我嚇到了呢XD
其實這篇故事並不是真的,
這是一位名叫伊集院光的藝人所杜撰的故事,
但這故事由於太多引人聯想的地方,
所以就流傳開來,變得很有名。
也有很多人不知道這其實是杜撰的。
看澪的部落格也可以讓各位小長一點點知識喔XDD(所以要多來看嘿XDDD)
下次有人告訴你「紅色蠟筆」的故事時,
可千萬別被唬住囉!

那麼,下一回的澪の★都市伝説紹介コーナー再會囉!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 09:33:00 人氣 (866) | 回應 (0)

Jan 01 2010
【いい曲】Dorlis - ひとりごとみたいにアイシテタ
mio1208 發表於 2010-01-25 12:08:00 | 音樂賞析
這是我自己玩遊戲的時候認識的一首歌,
在台灣可能沒甚麼機會聽到Dorlis這位歌手的歌,
但是這首歌真的很好聽,
所以想推薦給WAHOUSE的各位囉!



ひとりごとみたいにアイシテタ

立ち止まる
信号待ちの交差点
アスファルト
雨の匂いが残る
肩越しに
懐かしい声
振り向けば
少し髪が伸びた君
左手の銀のバングル
長いまつげに
破り捨てた記憶よみがえる
ひとりごとみたいに
君をアイシテタ
愛しさも切なさも
居場所なくて
今・・・ちぎれた心繋ぐ
君の言葉の糸
未来に繋がる

飽きる程
君の背中ばかり見てた
涙に歪んで透き通ってく
わがままが
増えてく度近くなる
距離は少しうれしくて
遠い過去閉じ込めて
カギをかければ
その温もり涙わかすの
ひとりごとみたいに
君をアイシテタ
悲しみは
輝きに変わってく
今・・・ちぎれた心繋ぐ
君の言葉の糸
未来に繋がる


立ち止まる
信号待ちの交差点
アスファルト
雨の匂いが残る
肩越しに
懐かしい声
振り向けば
少し髪が伸びた君
左手の銀のバングル
長いまつげに
破り捨てた記憶よみがえる
ひとりごとみたいに
君をアイシテタ
愛しさも切なさも
居場所なくて
今・・・ちぎれた心繋ぐ
君の言葉の糸
未来に繋がる
ひとりごとみたいに
君をアイシテタ
悲しみは
輝きに変わってく

今・・・
ちぎれた心繋ぐ
君の言葉の糸
未来に繋がる

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 12:08:00 人氣 (325) | 回應 (0)

Jan 01 2010
練習聽力!超無厘頭爆笑短片 -- オー!マイキー
mio1208 發表於 2010-01-25 08:53:00 | 動畫漫畫


(圖片來源:http://www.fuccon-family.com/

休息了一天,到高雄著名的觀光景點走走拍拍,
我也度過了一個很充實的星期天(笑)
所以今天依舊元氣滿滿的為各位帶來部落格更新喔!

看到上面的圖片了嗎?
大家是不是很好奇,幹嘛擺一堆模特兒人偶的照片啊?
其實他們就是今天這篇網誌的主角喔!

模特兒人偶的日文是マネキン人形(まねきんにんぎょう),
這個名叫「オー!マイキー」(中譯:噢!麥奇)的影片是長度約兩到三分鐘的小短片,
故事主要是描述富康一家人從美國搬到日本定居生活的各種趣事。
雖然設定是外國人,但是這群人的日文可溜的咧!
有的時候只聽一次還真是無法完全理解其中的內容,
(尤其是講很快的時候)
所以我和朋友就突發奇想:這個如果出成日文聽力考題的話…哇!一定要超專心才可以拿高分囉!
不過就算不考試,這影片我個人是覺得很適合拿來練習聽力,
我們親愛的萬人迷--惠靜老師也說,日本人講話其實就是這麼快,
跟老師上課時的速度完全不一樣,
我自己到日本也體會過這一點,
所以要學好日文,除了多寫,多說,也要多聽喔!
讓自己的日常生活中到處充滿了日文,相信你的日文能力也會突飛猛進喔!

哎呀…好像有點離題了,
話不多說,先讓各位看看オー!マイキー的精彩影片吧!

 

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 08:53:00 人氣 (501) | 回應 (0)

Jan 01 2010
零距離偶像團體--AKB48
mio1208 發表於 2010-01-23 11:53:00 | 偶像明星
上一篇為各位介紹了モーニング娘。(早安少女組)之後,
想必大家一定對於女子偶像團體又多了一點點了解吧!
這一次要為各位介紹的是最近異軍突起,
在買氣低迷的唱片界中銷售一鳴驚人的偶像團體--AKB48!

(圖片來源:http://fmvs.jp/news/music/log/eid2173.html


AKB48的誕生是在動漫界的聖地--秋葉原(あきはばら),
在這裡,有一個AKB48的專用劇場,每天早中晚都有公演,
最主要的特點就是「可以見到面的偶像」,
以往想見到喜愛的偶像明星,
不外乎是在電視螢光幕上,
或者是每年舉辦的巡迴演唱會,
或是花錢加入偶像明星的後援會,
等待官方舉辦活動才能一睹心目中偶像的風采。
但是AKB48卻打破了這個傳統,
只要你想見心愛的偶像,只要到秋葉原觀賞劇場舉行的公演,
就可以近距離的和偶像一起HIGH!

其次則是對各國女孩來說都是憧憬嚮往的--制服(せいふく)
AKB48的制服是由京都造型藝術大學的學生所設計的,
每一次單曲所穿的制服都相當別出心裁,也很有設計感。
在知名的部落格社群--AMEBA中還可以買到她們的制服,
穿在AMEBA用戶所擁有的PIGG(一種紙娃娃系統)上喔!
改天有機會再為各位介紹AMEBA吧!

而AKB48幕後的推手則是有名的秋元康(あきもと やすし)
你可能沒聽過他的名字,但一定看過他的作品。
電影「鬼來電」(原名:着信あり)原作就是由他所寫的,
是一位多才多藝的人物。
聽過他的所有職稱的話,你絕對會想:這個人到底還有甚麼事不會?
他的職稱有電視節目企劃,作詞家,
音樂電視電影製作人,劇本作家,導演,
漫畫家,藝人,而且還是京都造型藝術大學副校長兼藝術系教授喔!
雖然他這麼厲害,可是本人還是相當謙虛的只以作詞家的身分自稱。
有這麼厲害的人當AKB48的製作人,
作品一定也相當了得。

也許你會想:一個女子偶像團體裡這麼多人,哪記得住啊?
AKB48並不是所有的成員都會出現在單曲裡,
根據人氣高低,每一次單曲都會有所謂的「選拔成員」,
這些成員也是一般大眾最容易接受並喜歡的成員,
其次則有「Under Girls」,「Theater Girls」等分別,
純粹只想欣賞音樂作品的人,
也可以從秋元康優美的作詞中感受音樂及日文的魔力喔!

在這裡放上幾首我個人推薦的歌曲,
大家不妨聽聽看,感受一下時下年輕女孩的活力吧!

 十年桜(じゅねんざくら)


涙サプライズ(なみださぷらいず)


言い訳Maybe(いいわけMaybe)


RIVER

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 11:53:00 人氣 (263) | 回應 (0)

Jan 01 2010
モーニング娘。--持續進化成長中的女子偶像團體。
mio1208 發表於 2010-01-23 09:29:00 | 音樂賞析
今天要為各位介紹的是在日本可說是目前最長壽的女子偶像團體,
モーニング娘。(早安少女組)的一首歌!

由於這首歌的歌詞相當漂亮,而且還有唱中文喔!
就想介紹給大家聽聽,
希望各位聽完之後,會覺得這個世界還是值得努力的!

首先先簡單介紹一下早安少女組。

早安少女組的成軍是在1997年,
相當早期對吧?現存的成員們甚至有人就是聽著早安的歌長大的喔!
當時因為當紅的シャ乱Q(射亂Q)舉辦了一場徵選會,
要選出一位明日之星,
但早安並不是被選上的,
相反地,是這次徵選會上的落選者,
但是シャ乱Q的成員,也是現在的早安少女組製作人つんく♂(淳君)卻把落選者都找來,
讓她們五個人錄製一張單曲,
只要能在五天之內親手賣掉五萬張以上,
就讓她們出道,
最後當然是成功啦!(不然也不會看到早安少女組了XD)

而早安少女組的話題之一就是不斷的增員及減員,
會有成員畢業,也會有新成員的加入,
目前的早安由第五期徵選會選進來的,現任隊長高橋愛(たかはし あい)領軍,
最近所選進來的新成員更是讓許多人為之驚訝的中國成員--ジュンジュン(純純)和リンリン(琳琳)。
兩位中國成員一方面發揮個人特色,一方面也為早安增色不少喔!
今天介紹的這首歌就是有她們兩位的獨唱,
說真的,母語是中文的我,
第一次聽到的時候真的是起了雞皮疙瘩,
相當動人的一首曲子喔!
放上在YOUTUBE上找到的有中文字幕的影片跟各位分享這首好歌囉!





日文歌詞


都会での暮らし
便利さの中にある孤独な感じ

夢の中の夢
現実が心の邪魔をする

仲良く生きていこう
平和であろうよ
分かち合うしかない
すべての生命(いのち)

雨の降らない
星では愛し合えないだろう?
僕たちは未来まで
たすきを渡す使命

陸のない
星にはならないように
僕たちが大声で
歌うのさ

故郷には今も
年老いた両親が元気にしてる

たまには電話の
説教もなんだか心地良い

笑顔で生きていこう
健康であろうよ
100年やそこらの
偉大な人生

悲しみのない
星ではやさしくなれないだろう?
僕たちは誰彼も
憎む必要はない

夢のない
星にならないように
僕たちは大声で
歌うのさ

如果星球不下雨
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未来

没有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
拚命的唱出我的愛

雨の降らない
星では愛し合えないだろう?
僕たちは未来まで
たすきを渡す使命

陸のない
星にはならないように
僕たちが精一杯
歌う





希望各位也能夠喜歡這首歌喔!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 09:29:00 人氣 (279) | 回應 (0)

Jan 01 2010
想交女朋友?只要有台NDS,跟「LOVE PLUS」!
mio1208 發表於 2010-01-22 08:57:00 | 電玩遊戲
大家是不是都有心儀的另一半呢?

突然冒出這個問題,
一定讓各位嚇了一跳吧?
其實是因為我今天要介紹的東西,
是讓許多沒有女朋友的日本男性們為之瘋狂的NDS大作--「LOVE PLUS」(ラブプラス)!

在這之前先為各位介紹有關NDS這台主機,
NDS是「Nintendo DS」的縮寫簡稱,
是任天堂公司所開發出的一台小型掌機,
NDS的大小設計成就連女生都能夠輕易使用,
而且也陸續研發其他各種不同功能,像是NDSi(附有鏡頭可拍照),
以及NDSiLL(比現有的NDS及NDSi還要大型一些)等主機。
而NDS的主要遊戲方式就是以觸控筆輕觸螢幕來達成遊戲中的一些指令,
也有出像是手寫日記,教學類型的遊戲,
可說是一台老少咸宜的主機。

好啦,介紹這麼多,總該進入正題「LOVE PLUS」囉!
大家一定會想「這遊戲跟交女朋友有甚麼關係啊?」
嘿嘿,這就是一款幫你量身打造「女朋友」的遊戲喔!


(圖片來源:ラブプラス官方網站)

有沒有看到右下角小小的藍圈圈,
裡頭寫著「国民的G・F」(國民女友),
只要擁有這款遊戲,
無論是誰都可以擁有可愛的女朋友!

遊戲公司相當精心設計了三位個性各有千秋,
外型相當可愛的女孩。


(圖片來源:ラブプラス官方網站)

左起為小早川凜子(こばやかわ りんこ)、姉ヶ崎寧々(あねがさき ねね)及高嶺愛花(たかね まなか)
遊戲一開始是身為主角的你搬來了這個新城鎮,
開始了高中生活,
在學校裡和這三位女主角相遇,
並與她們之間發生各式各樣不同的事件,
最後,心儀的女孩將向你告白…

普通的戀愛遊戲大概到這裡就結束,然後從此以後過著幸福快樂的生活,
但LOVE PLUS可不同,應該說LOVE PLUS真正的開始,是在告白之後,兩人正式交往才算真正的開始。


(圖片來源:ラブプラス官方網站)

沒錯,這部遊戲要你經營的並不是「追求女主角」,
而是「和女主角變成戀人之後的每一天」!
這也是這部遊戲會如此暢銷的原因之一,
遊戲將和真實時間做連結,
當你早上起床開機時會聽見女友用甜甜的日語對你說早安,
中午開機時可以約女友在學校屋頂上聊聊天偷偷親個兩下,
傍晚開機時會看到女友正走在回家的路上,
晚上開機則會發現女友正準備上床睡覺了…
各種相當擬真的設定及表現,
讓許多LOVE PLUS的玩家真正的體驗到「和女友交往的每一天」,
甚至還有人帶著NDS,到教堂和女友結婚呢!
由此可見這遊戲受歡迎的程度。
(也可以發現原來好多人都渴望交個女朋友XD)



女友也會根據你的喜好來改變自己的穿著及髮型!

(圖片來源:ラブプラス官方網站)
 


(圖片來源:ラブプラス官方網站)

遊戲中也有語音設定,
龐大的資料庫裡存有各種姓名的發音,
為的就是能讓玩家輸入自己的本名,
讓遊戲中的女友可以親暱的叫出玩家的名字。
平常沒事還可以開啟LOVE PLUS MODE,
和女友聊聊天,玩猜拳,
贏了女友還有機會看到她大玩COSPLAY喔!

好啦,遊戲就介紹到這裡,
是不是很想交個「NDS女友」好過年呢?
文末附上遊戲官網,
大家可以去看看喔!

ラブプラス オフィシャルサイト:http://www.konami.jp/products/loveplus/index.html

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 08:57:00 人氣 (1613) | 回應 (2)

Jan 01 2010
東野圭吾新作 「カッコウの卵は誰のもの」
mio1208 發表於 2010-01-21 10:48:00 | 閱讀分享推理小説
很快的我又更新了!(笑)

上一篇跟各位講到了我的最愛--文學之後,
突然想起一位我非常喜歡的作家即將要推出新作品了,
所以就跟各位分享一下!

這位作家近年在推理小說界的崛起可說是實至名歸,
他的名字是東野圭吾(ひがしのけいご),
相信大家一定對他不陌生吧!

★ 點我看看究竟是何方神聖!★
(影片來源:YOUTUBE)

沒錯,就是最近因為日劇「破案天才伽利略」(原名:探偵ガリレオ),
而在台灣變成膾炙人口的有名作家--東野圭吾。

雖然現在的東野是超搶手的熱門作家,
但你絕對想不到,過去的他拼命地寫,只為了能夠「不被文壇遺忘」。

東野圭吾的出道作品--放學後(原名:放課後)讓他得到了31屆的江戶川亂步獎,
但他的作家路卻沒有因為這個好的開始而走得比較順遂,
相反地,卻像是被下了什麼詛咒般,每每都能拼到入圍,卻沒有幸運女神對他微笑。
但是他並沒有放棄,還是繼續嚐試著寫各種不同的題材,
也因為他的努力不懈,讓他最終以「嫌疑犯X的獻身」(原名:容疑者Xの献身)
一舉奪下134屆直木三十五賞以及第六屆本格推理小說大獎,
這部作品還翻拍成電影,系列作也由福山雅治及柴崎幸擔綱演出。

介紹東野圭吾的前言就到這裡,
別以為東野就只是個普通的推理作家喔!
他也很擅長黑色幽默式的寫作,
也因為他是理工科系出身,
作品中融入了許多像是複製人之類的題材,
也有描寫人心,讓人翻開書就捨不得闔上的社會寫實題材,
想看愛情,親情之間的衝突以及羈絆嗎?
那麼東野絕對是你最好的選擇!

好啦,各位看到這裡一定很好奇,
標題上的新作「カッコウの卵は誰のもの」究竟是怎麼樣的作品呢?
雖然我也尚未入手這本書,不過上AMAZON就可以先一睹觀後感想及評價囉!



  • 「カッコウの卵は誰のもの」摘要

    原文(截自AMAZON)

    スキーの元日本代表・緋田には、同じくスキーヤーの娘・風美がいる。
    母親の智代は、風美が2歳になる前に自殺していた。
    緋田は、智代の遺品から流産の事実を知る。では、風美の出生は?
    そんななか、緋田父子の遺伝子についてスポーツ医学的研究の要請が……。
    さらに、風美の競技出場を妨害する脅迫状が届く。複雑にもつれた殺意……。
    超人気作家の意欲作!

    譯文(如有錯誤歡迎指正)

    前日本滑雪選手代表--緋田有一個同樣是滑雪選手的女兒,名叫風美。
    風美的母親智代,在風美滿兩歲前就自殺亡故了。
    緋田在智代的遺物中發現了她當年其實流產了的事實。那…風美究竟是從何而來?
    這時,研究運動醫學的機構提出了希望能夠研究緋田父女遺傳因子的要求…
    同時,一封提及將妨礙風美出賽的恐嚇信捎來…複雜糾結的殺意…
    超人氣作家的最新力作!

看完簡介,是不是讓你也開始有點好奇究竟是怎麼樣的故事了呢?
如果對於東野圭吾的過去作品有興趣的話,
想讀中文版的話,許多書店或圖書館都有,
日文版的話不妨來永漢書店走走,一定會有意想不到的收穫喔!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 10:48:00 人氣 (426) | 回應 (2)

Jan 01 2010
你好!初次見面,私の名前は澪です!
mio1208 發表於 2010-01-21 10:26:00 | 心情記事 とにかく言いたい!
這是在WAHOUSE的第一篇網誌,
但也比任何一篇網誌都還要緊張≧_≦!

首先讓我自我介紹一下…
我是高雄永漢櫃檯人員,
請大家叫我澪(みお)就可以了~
在高雄永漢的資歷嘛…大概是目前最菜的吧!XD
不過我會努力學習的!

相信在台北永漢教室上課的各位一定都很好奇,
同樣的永漢,在高雄會不會跟在台北不一樣呢?
當然教室一定是長得不一樣啦~(←廢話)
但是有一點一定是相同的!
就是大家學習日文的熱誠以及努力喔!

我自己也是日文科系出身,
所以對於日文的愛也相當深厚,
想當初只是因為日文發音好聽,
自己也想像日本人那樣說話,
就這樣開啟了我的日文學習之路。

現在想想,雖然莽撞,但很值得。

希望各位不管最初的動機為何,
只要能快樂地,循序漸進的學習,一點一滴地感受到自己的成長,
相信這就是永漢想教給各位的喔!

啊,說這種話感覺自己好像很老了…(笑)



這個部落格未來將會寫些高雄永漢的大事小事,
請各位不嫌棄的話就來看看吧!
我會努力寫得很有趣的!

至於跟日文有關的呢…嘿嘿,當然是會有的啦~
旁邊的分類已經有列出幾個項目了喔!
像是タレント(藝人),文学(文學作品)等等,
將會介紹一些好聽的歌,不錯的藝人,
以及我個人最大的興趣--文學喔!
希望有相同興趣的人可以共襄盛舉一起討論,
也希望可以帶給大家一些不同的資訊,
互相交流喔!



結果第一篇就寫得落落長了…(笑)

那麼,以後也請各位多多指教!

mio1208 在澪の★とにかく書きます! 發表於 10:26:00 人氣 (338) | 回應 (4)


系統公告
大切なもの
個人データ
暱稱:
地區:高雄市
カレンダー
<< <

Jun 2018

> >>

S

M

T

W

T

F

S

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
何か言った?
- 【いい曲】  Beginner - AKB48
- 映画「BECK」12/17在台上映!
- 映画「ソラニン」 【台譯:手拉你】
- けいおん!! 【ごはんはおかず】
- けいおん!! 【U&I】
- BECK~搖滾夢想~
- 【いい曲】 メンドクサイ愛情 - 大島麻衣
- 【いい曲】 野菜シスターズ - AKB48
- 哆啦A夢的結局?
- 放送禁止--隱藏在節目中的真相是…
いらっしゃいませ♪
見てみてください!
   
あ、恥ずかしい…(照)
 
つい最近のコメント
elaine:
アイフォン5ケースケ...
erick:
COW 總與可以一次...
花花:
這也太像了吧.......
花花:
有一點慵懶的感覺.....
RD小培:
HI MIO~ 整天...
ジャンル別★
毎月の文章の集まり
-2010年11月(2)
-2010年9月(4)
-2010年8月(3)
-2010年7月(4)
-2010年6月(7)
-2010年5月(7)
-2010年4月(22)
-2010年3月(15)
-2010年2月(17)
-2010年1月(12)
つい最近の引用
サーチャー
人気者なんです(仮)
當日造訪人次: 4
累積造訪人次: 160568
JavaScript 置き場(?)